Traducción del Fallo de la Corte Internacional de Justicia en el caso del “Diferendo Marítimo” (Perú c. Chile) Decisión sobre el fondo
Barra lateral del artículo
Contenido principal del artículo
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 27 de enero de 2014, del caso relativo al Diferendo Marítimo (Perú c. Chile). El texto original de la sentencia puede ser consultado en la página Web de la Corte, en la siguiente dirección: http://www.icj-cij.org.
La presente traducción es exclusivamente para fines de divulgación y no tiene carácter oficial. No existe una versión oficial en español de las sentencias de la Corte, estas se emiten solo en sus idiomas oficiales, los cuales son, según el Artículo 39-1 del Estatuto, el francés y el inglés. Además, según lo ordenado en el párrafo 2 del mismo artículo, en cada sentencia la Corte determina cuál es el idioma en el cual hace fe. En el caso de la Sentencia del 27 de enero de 2014, este idioma es el inglés. Por razones de espacio no es posible incluir aquí el texto integral de las opiniones individuales y disidentes que algunos jueces decidieron añadir a la Sentencia. Sin embargo, al final del presente texto se incluyó la traducción de los resúmenes preparados por la Secretaría de la Corte y que fueron incluidos como anexo al comunicado de prensa emitido con motivo de la lectura del fallo.
Descargas
Detalles del artículo
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Ricardo Abello-Galvis, La Corte Constitucional y el Derecho Internacional. Los tratados y el control previo de constitucionalidad 1992-2007 , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 1 (2008): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial: especial 10 años , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 10 (2017): Especial 10 años
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial Volumen 08 , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 8 (2015): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 11 (2018): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Walter Arévalo-Ramírez, Traducción del Caso de la Corte Internacional de Justicia, proferida el 1 de octubre de 2018, relativa a la “Obligación de negociar un acceso al Océano Pacífico” (Bolivia c. Chile). Decisión sobre el Fondo , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 12 (2019): Anuario Colombiano de Derecho Internacional
- Ricardo Abello-Galvis, Traducción de la Orden de la Corte Internacional de Justicia, relativa a las contrademandas de Colombia en el caso Presuntas violaciones de derechos soberanos y espacios marítimos en el mar Caribe (Nicaragua c. Colombia) , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 11 (2018): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 6 (2013): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 1 (2008): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Walter Arévalo Ramírez, Fernando Villamizar-Lamus, Bruno Abello-Laurent, Traducción de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a su competencia, en el caso del Laudo Arbitral del 3 de octubre de 1899 (Guyana c. Venezuela), decisión proferida el 18 de diciembre de 2020 , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 14 (2021): ACDI
- Ricardo Abello-Galvis, Editorial Volumen 12 , ACDI - Anuario Colombiano de Derecho Internacional: Vol. 12 (2019): Anuario Colombiano de Derecho Internacional